Ranitidine

For The Painful Stomachs

19.9.11

About Asghar

اصغر دماغ بزرگی داشت و خیلی مهربان بود و باهوش و سختکوش و خوش برخورد و با جنبه و مؤدب و خوش لباس و متین و فروتن و خوش صحبت و باشخصیت و تمیز و مرتب.
بچه های محل صداش می کردند اصغر دماغ.

6.8.11

In Her Place

جای این همه مزخرف راجع به خار و مدت و توت فرنگی و لذت،
بنویسید وقتی میگه «پس از اول برنامه ت این بود؟»،
چی باید جواب بدیم.

28.5.11

Mutual Understanding

رفقام اصرار داشتند که مرا با خانمی آشنا کنند. چون فکر می کردند ما با هم تفاهم داریم. البته منظورشان بیشتر این بود که آن خانم هم مثل من خل وضع است.

یک زن بدبخت / ریچارد براتیگان / نشر مروارید

5.4.11

She Won't Play Twice

حرفهای قشنگ که میزنی، متوقع خیره نشو به من با آن چشمان معصومت؛
مثل این دوره گردها «دوستت دارم»ات را که بدهم می روی برای همسایه آکاردئون بزنی...

7.2.11

Too Good

وقتی یکی زیادی خوبه،
حتما کاسه ای زیر نیم کاسه ست.

the Real Hustle (tv series)

9.1.11

are You Happy with Their Words?

از دید یک گُه، انسان همینطور بالا و بالاتر می رود.

28.12.10

It's Easier When U Donno What a "Sea" is Like

همچنان به زندگی امیدوارم،
همچون قزل آلایی که بر خلاف جریان آب شنا می کند،
در حوضچه پرورش و فروش ماهی قزل آلا.

13.12.10

our Whisper is Louder than your Shout

هرچه بیشتر گوش نمی دهیم، نوحه هاتان را بلندتر فریاد می زنید؛
هرچه بیشتر گوش تیز می کنید، فحش هامان را آرامتر زمزمه می کنیم.

2.12.10

How Much?

به اندازه کمپوتهایی که برای مریض ها آوردند و همراه مریض ها خوردند،
به اندازه «اورجینال» هایی که اوریجینال نبودند،
به اندازه اگزوزهایی که در دهان هوا فرو رفتند،
به اندازه موتورهایی که مواظب نبودند،
به اندازه درختهای ولیعصر که در سکوت از کنار زوجهای نامشروع گذشتند،
به اندازه بوقهایی که چراغ سبزها شنیدند و چراغ قرمز نشنید،
به اندازه تهران.

25.11.10

the Ideal

«...[با آن زن] درباره پرزیدنت روزولت حرف می زدیم. این واقعیت که سینه های سفت درشتی داشت و دموکرات هم بود او را زن ایدئال من می کرد.»

در رویای بابل / ریچارد براتیگان

25.10.10

There

آنجایت خیلی می سوزد وقتی می فهمی تا وقتی که به آنجای بعضی ها نباشی، آنجایت پاره هم شود به آنجایی که می خواهی نمی رسی.

17.10.10

Offers Pour in for 33 Rescued Miners

این اجنبی ها هم همه کارشان کشدار است؛
ایران اگر بود، سی روز پیش، چهلم 33 شهید را برگزار کرده بودند بدون هزینه اضافی و کنده کاری و کثافتکاری.

10.10.10

Always be Thankful to God

پسر طبقه پایینی لکسوس داره،
ولی من لهجه ندارم.

23.9.10

Lonesomeone

بدیش اینه که معمولا کسی که تو از تنهایی درش میاری، کسی نیست که تو رو از تنهایی دربیاره.

29.8.10

A Friend

«سرباز جوان! یک دوست در واقع دشمنیه که هنوز حمله نکرده.»

اسکیپر / پنگوئن های ماداگاسکار

14.7.10

Seekin' for a Brother? Ask Your Mother.

«تو میتونی مث برادر من باشی» یعنی من یه دوست پسر فاب دارم اما بدم نمیاد با تو هم لاس بزنم.

11.5.10

No-Return Dives

حالا که قرار است بمیرم،
بگذار دست و پا نزنم،
لااقل پُزش نماند برای رودخانه که "نمیدونی چه تقلایی می کرد"..

14.4.10

I Won't Stop This Time

ابراز علاقه ات مثل این چسب زخمها بود،
که سر چهارراهها که شیشه را کمی می دهی پایین،
می اندازند توی ماشین و راه که می افتی طلبکارانه دستشان روی شیشه همراه تو می دوند.

31.3.10

Memoirs Could not Bring Her Back

چیزها خوبیشان این است،
که نزدیک جایی که گم شده اند پیدایشان می شود؛
آدمها نه،
ادمها را آنجا که گم کرده ای پیدا نمی کنی.

2.3.10

Sometimes Somebody Means Everybody

منظور از «هیچکی» در عبارات
«هیچکی دوسم نداره»
«هیچکی به من زنگ نمی زنه»
«به هیچ جای هیچکی نیستم»
...
فقط یه نفره.

4.2.10

Mobile Bill

هزینه تنهایی شهری: 951544 ریال
هزینه تنهایی بین شهری: 121955 ریال
هزینه تنهایی خارج از کشور: 40867 ریال
آبونمان تنهایی: 12600 ریال
مالیات تنهـ...
..
.

3.1.10

Takin' Care of Both Sides

بهتره آدم یا دوتا پاش رو بذاره رو تخته شناور اینوری؛
یا دوتا پاش رو بذاره رو تخته شناور اونوری؛
اینو بعد اینکه جر خوردم و غرق شدم فهمیدم.

20.12.09

Grandma

مامان بزرگ بانک اطلاعاتی اونجای نوه هاشه.

30.11.09

the Wall

مهمتر از آنفلوانزا،
نفرت نوع A بود که نگذاشت ببوسمت.